Palabras de origen africano que usamos en México

1.14.2020
Cultura

Las palabras que el idioma español tomó prestadas de las lenguas africanas surgen con el comercio de esclavos negros en América en el siglo XVI.

Sin embargo, pese al gran número de esclavos en la región, no son muchas las palabras que el español heredó.

1. Mucama: Se encuentra una etimología del africano kikongo/kimbundu “Makumba”, con la definición de criada que ayuda en los servicios domésticos.

2. Mochila: Una teoría dice que surge del africano kikongo y kimbundu “(mu)nzila: especie de saco en forma de sobre.

3. Chingar: Algunas teorías la consideran de origen jergal, cuyo significado primitivo parece haber sido pelear, reprender, fastidiar y estropear. En Brasil se registra “xingar”: insultar, ofender, y surge del kimbundu y kikongo “singa”.

No items found.

Entradas relacionadas